Els anglicismes d’el sigle xviii en sa llengua menorqui de avui
Las palabras ingles d’el siglo xviii en la idioma menorquin de hoy
English words of the xviii century in the menorquin language of today
Researched from various archives, documents & books
Jump to :- A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ASQUENS
- Anglès To ask
- Menorquin Demanar
- Castilliano Pregontar
AVAVOL
- Anglès Evens all (ball games, petanc and marbles)
- Menorquin El mateix nombre de punts amdós jugador (als jocs de mèrviis o petanc)
- Castilliano eE mismo numero de puntos de ambos jugadores de juegos de bola.
BAIENBAI
- Anglès By and by
- Menorquin Més tard, després
- Castilliano Mas tarde
BÉC
- Anglès Back
- Menorquin Fer un bèc, dormir
- Castilliano A dormir
BECASTEM
- Anglè Back stamp
- Menorquin Clatellada
- Castilliano
BÈGUER
- Anglès Beggar
- Menorquin Captaire
- Castilliano Mendigo
BÈRECS
- Anglès Barracks
- Menorquin Caserna
- Castilliano Cuartel
BERGUIN
- Anglès Bargain
- Menorquin Contracte ("fer un berguin" era contracte els serveis d'una prostituta)
- Castilliano Pacto, ganga
BERIOUS
- Anglès Barrack house or quarter
- Menorquin Quarter militari
- Castilliano Casa d'el cuartel
militario
BÈTEM
- Anglès Batten (as in wooden batten)
- Menorquin Llisto, taula, post (como en fusteria)
- Castilliano Tabla (de madera)
BIT
- Anglès Bit (as in drill bit)
- Menorquin Bit (como el bit de cantell en fusteria)
- Castilliano Barrena (taladro)
BITER
- Anglès Bitter (as in beer)
- Menorquin Beguda amarga
- Castilliano Cerveza inglès
BLÉCBOL
- Anglès Black ball (as in cleaning boots)
- Menorquin Massa de betum per a netejar sabates
- Castilliano Bolla negra (betûn para limpiar botas)
BLÈC
- Anglès Black
- Menorquin Negre
- Castilliano Negro/a
BLÈC-VERNIS
- Anglès Black varnish
- Menorquin Vernis negre
- Castilliano Barnis negro
BÒDREM
- Anglès Bottom
- Menorquin Fons, (bocins de pel que posen dins la sabata entre la jus-sola I la sola)
- Castilliano Fondo, planta (de pie), suela (de zabatas), quilla (de barco)
BOI
- Anglès Boy
- Menorquin Allot, (en l'expressió ' quatre jans I un boi')
- Castilliano Chico, muchacho o niño
BOINDER
- Anglès Bow window or bay window
- Menorquin Finestra d'arc
- Castilliano Ventana salediza radii de arco (typo inglès)
BORN o BORD
- Anglès Board (of timber) a word used by carpenters
- Menorquin Plat de fusta (paraula de fusterias)
- Castilliano Plancha de madera (una palabra de
carpinteros)
BÓTIL
- Anglès Bottle
- Menorquin Botil (de cristal o pedra)
- Castilliano Botella (de cristal o gres)
BRED
- Anglès Brad (small nail or tack used by carpenters or cobblers)
- Menorquin Clau pla I estret de sabeters I fusters
- Castilliano Jachuela (como en el carpenteria o zapateria)
BRICBARCA
- Anglès Brig or brigantine (type of naval vessel)
- Menorquin Berganti (barca naval)
- Castilliano Bergantine (un tipo de barco naval)
BULI
- Anglès Bully
- Menorquin Fatxenda
- Castilliano Matón
o matóna
CLIN
- Anglès Clean (adjective or verb)
- Menorquin Net, netejar
- Castilliano Limpio/a o limpiar
DÈVILS
- Anglès Devils
- Menorquin Dimonis
- Castilliano Diablos, demonios
ENCLOVA
- Anglès Clover, as in the plant
- Menorquin Trèbol, planta de l’espècie Trigonella foenum
- Castilliano Trèbol
ESCREP
- Anglès Scrap, as in scrap of (metal, wood food etc.)
- Menorquin Fragment, tros petit
- Castilliano Chatarra, restos, pedacito
ESCRÈPEL
- Anglès Scraper, as in paint scraper or wood file
- Menorquin Gratado, rascador (per a allisar la fuster)
- Castilliano Raspador, (fuera de puertas—— limpiabarros)
ESCRÚ
- Anglès Screw, as in wood screw
- Menorquin Tornillo de fuster
- Castilliano Tornillo de Madera
ESTORNSCRÚ
- Anglès Screwdriver
- Menorquin Tornescrú, tornavis
- Castilliano Destornillador
ESQUICS
- Anglès Kick, as in kick the ball
- Menorquin Esquics, pluralitzant una paruala anglesa singular.
- Castilliano Patada, como patado el balón
ESTANFÈS
- Anglès Stand and face (military, attention & face front)
- Menorquin Dos palabras inglesas juntas. Orden military
- Castilliano “mantenerse firme ycara frente”
ESTEC o ESTIC
- Anglès Stick, as in walking stick or baton
- Menorquin Bastó llarg I prim o un pal
- Castilliano Palo, bastón
ESTÈPEL
- Anglès Staple, as in staple gun or staple together
- Menorquin Grapadora, como màquina grapadora
- Castilliano Grapa
ESTONX
- Anglès Stance, as in posture
- Menorquin Posició, como postura
- Castilliano Postura, actitud como adopter una actitud
ESTOP
- Anglès Stop, as in bring to a halt or end.
- Menorquin Aturar, término
- Castilliano Parada, pararse, halto
EUT
- Anglès Out, as in a game “out”, or out of bounds
- Menorquin En el joc de mèrvels per dir quan el mèrvel era for a del de joc
- Castilliano Fuera, en un juego de canicas quando el canica estan fuera el campo de juego,
FÁITIM
- Anglès Fighting
- Menorquin Baralla, batussa
- Castilliano Combate, batalla
FLOR
- Anglès Floor
- Menorquin Paviment de fusta
- Castilliano Suelo
FULETOP
- Anglès Full to the top, full up
- Menorquin Ple fins al limit’
- Castilliano Hasta el tope, lleno/a
GALIP
- Anglès Gallipot, a small glazed earthenware pot, terracotta pipe for smoking
- Menorquin Pipa de terracotta I vimet’
- Castilliano Pipa de fumadores
GIN
- Anglès Type of gin introduced by the English
- Menorquin Beguda Menorquina, semblant a la ginebra, introduïda pels Anglesos
- Castilliano Tipo de ginebra introducir por los Ingleses
GREVI
- Anglès Gravy (over
meat)
- Menorquin Greix o suc que es desprèn de la carn mentres la couen
- Castilliano Salsa de carne
GROG
- Anglès Naval military term for any alcoholic beverage
- Menorquin Beguda alcohòlica
- Castilliano Bebida alcohólica
GUÉNC
- Anglès Gang (of workmen or group of seamen)
- Menorquin Un grup de mariners per a fer treballs feixucs
- Castilliano Cuadrilla o brigade de trabajadores
marinerers
GUÈTES
- Anglès Gaiters (worn round ankles by soldiers and hunters)
- Menorquin Polaina (coneguda pels caçadors de Minorca)
- Castilliano
HEVRESAC
- Anglès Haversack or seamans kitbag
- Menorquin Motxilla (de caçador)
- Castilliano mochila
IN/INT
- Anglès In or into
- Menorquin Dins o dintre
- Castilliano En, o dentro de
JAN/JANA/JANS
- Anglès A british soldier or seaman (and the plural)
- Menorquin Soldat o mariner Anglès
- Castilliano Un soldado o marinero Bitánico
LESI
- Anglès Lazy
- Menorquin Peresós, mandrós
- Castilliano Perezoso/a
LET
- Anglès Lath (of timber, in carpentry)
- Menorquin Llistó, mida de fusteria
- Castilliano Listón, (de carpenteria)
MÀITER
- Anglès Mitre (as in mitred angle)
- Menorquin Angle (que uneix les portes)
- Castilliano Inglete
MEN/s
- Anglès (plural of) man
- Menorquin Home/homes
- Castilliano Hombre/hombres
MÈRVELS
- Anglès Marbles (as in game of marbles)
- Menorquin Mèrvels (dins joc de mèrvels)
- Castilliano Canica (como jugar las canicas)
MILEDI
- Anglès Milady
- Menorquin Senyoreta
- Castilliano Doña elegante, o de buena presencia
MILORD
- Anglès Milord
- Menorquin Home elegant I ric
- Castilliano Don elegante y rico
MITJAMEN
- Anglès Midshipman
- Menorquin Guardiamarina (classe mtjana de l’armada anglesa)
- Castilliano El grado medio de la armada ingles (primero grado de los oficiales)
MOC
- Anglès Mug (vessel for drinking)
- Menorquin Pitxer (d’argila o de vidre)
- Castilliano Tazón o jarra
MÒGUIN/MÒGUINI
- Anglès Mahogany
- Menorquin Caoba
- Castilliano Caoba
NÈBERA
- Anglès Neighbour
- Menorquin Vesi
- Castilliano Vecino/a
NÈPEL
- Anglès An apple
- Menorquin Una poma
- Castilliano Una manzana
NEVERSÓ (prunes de——)
- Anglès Never saw . ( as Governor Kane in Mahon market said “I never saw such plums”)
- Menorquin Mai he vist (aquestes prunes)
- Castilliano Nunca visto
NIGUEL
- Anglès Nickel, a small coin
- Menorquin Moneda petita o les bolles més petit del joc de mèrvels
- Castilliano Moneda pequeña
NÒQUEL
- Anglès Knuckle
- Menorquin
- Castilliano Nudillo
OX
- Anglès Oxen or cow
- Menorquin Bou
- Castilliano Buey
PÈNEL
- Anglès Panel (as in door panel)
- Menorquin Entrepany
- Castilliano Entrepaño
PENI
- Anglès Penny
- Menorquin Diners o moneda petita Ingles
- Castilliano Dinero pequeno Ingles
PEPELMEN
- Anglès Peppermint (sweets)
- Menorquin Pindoles petites de menta
- Castilliano Pastillas de menta
PINXA
- Anglès Pilchard (small sardines)
- Menorquin Sardina enllaunada
- Castilliano Sardina pequena
PÍQUELS
- Anglès Pickles
- Menorquin Encurtits envinagrats
- Castilliano Encurtidos, conserver en adobe, vinagre o
escabeche
PLÈ
- Anglès Play
- Menorquin Joc, jugar
- Castilliano Juego, jugar
PLENTI
- Anglès Plenty, abundant
- Menorquin Abundant
- Castilliano Abundancia o bastante
PÚDIN
- Anglès Pudding
- Menorquin Pastis anglès, blan o póc dur,
fer generalment de farina barrejada amb mel I llet, ous I altres ingredients, Els púdins menorquins es poden fer de moltes classes de fruites.
- Castilliano Postre, typical de Ingleterra.
PUNX
- Anglès Punch (fruit and/or alcoholic)
- Menorquin Beguda composta d’alcohol (rum o conyac) amb aigua, sucre I clovella de llimona.
- Castilliano Bebida alcoholica con ron o conyac, agua,azucar limon
etc.
QUEC
- Anglès Cake
- Menorquin Pastis dolce
- Castilliano Pastel dolce
QUEN
- Anglès Can (as in tin can or pail)
- Menorquin Llauna, recipient emprat pels mestres de cases
- Castilliano Una lata o bidón
QUÈP
- Anglès Cap or hat
- Menorquin Gorra, barretina
- Castilliano Gorra o sombrero
QUIC
- Anglès Quick
- Menorquin Rapid, significat de rapidesa
- Castilliano Rápido, pronto, con velocidad
QUIS
- Anglès Kiss
- Menorquin Besar
- Castilliano Beso
Quiter, Quitil
- Anglès Kettle
- Menorquin Tetera
- Castilliano Tetera
RÈL
- Anglès Rail
- Menorquin Barra horizontal
- Castilliano Barandilla
RÈNX
- Anglès Wrench
- Menorquin Instrument de ferro que subjecta els mascles de fer vies als
perns
- Castilliano Una llave inglesa
RÒFILS
- Anglès Ruffles, (on shirts around cuffs or collar)
- Menorquin Xorrera de camisa, guarnició de randa a la partcalta de la pitera d’una camisa
- Castilliano Erizar en la parte alta de una camisa.
RUL
- Anglès Straightedge or ruler
- Menorquin Regle, una mida de fuster
- Castilliano Regla
RUM
- Anglès Rum, the alcoholic spirit.
- Menorquin Ron, beguda de alcohol
- Castilliano Ron, bebida alcholica
SAIDBORD
- Anglès Side-board, dining room furniture
- Menorquin Aparador (moble d’el comedor)
- Castilliano Aparador (mueble d’el comedor)
SEDON
- Anglès Sit down
- Menorquin Fer sedon és posarse un ca amb el cos alçat descansant damunt les cames de darrere.
- Castilliano Sentarse
SETÈMER
- Anglès To set and hammer
- Menorquin Martell de lluir el ferro
- Castilliano Formar algo a martillo
SUTIMBOR
- Anglès Setting board, (used in
carpentry to set out and fix pieces of timber)
- Menorquin Objecte per a fixar taules, eina de fuster.
- Castilliano Una tablera de Madera sobre que arregalr y fijar
trozos de Madera
TÈPEL
- Anglès Taper, (to light something)
- Menorquin Fus cilindric, objecte afusat
- Castilliano Cerilla
TIBORD
- Anglès Tea board, tea tray
- Menorquin Safata per a tè
- Castilliano Bandeja del té
TIQUITIL
- Anglès Tea kettle, tea pot
- Menorquin Tetera
- Castilliano Tetera
TORNESCRÚS
- Anglès Screwdriver
- Menorquin Tornavis, eina de fuster
- Castilliano Destornillador
TRINC/TRINQUI
- Anglès To drink
- Menorquin Beure. Fer un trinqui
- Castilliano A beber
TRÍQUET
- Anglès Trinket
- Menorquin Joia, quincalla, bijuteria
- Castilliano Chucheria, baratija
UEIT
- Anglès White
- Menorquin Blanc
- Castilliano Blanco
VERIGUT
- Anglès Very good
- Menorquin Molt bo, o molt bé
- Castilliano Muy bueno/a
XAQUÈNS
- Anglès Shake hands
- Menorquin Donar-se la mà com a salutació
- Castilliano Estrechar la mano (a uno)
XÈL
- Anglès Shell (as in sea-shell)
- Menorquin Closca de marisc
- Castilliano Concha
XÈNC
- Anglès Shank
- Menorquin Part de la cama davant d'un animal
- Castilliano Tibia, de un animal
XÈRI
- Anglès Sherry
- Menorquin Vi de Xerès
- Castilliano Vino de Jerez
XOC
- Anglès Chalk (as used on a blackboard)
- Menorquin Guix per a dibiuxar o escriure
- Castilliano Creta
Xumeca
- Anglès Shoe-maker
- Menorquin Sabater
- Castilliano Zabátero
Compiled with help from many menorquins over the years by bryce lyons
For els anglicismes d’el sigle xviii en sa llengua menorqui de avui
Las palabras ingles d’el siglo xviii en la idioma menorquin de hoy
English words of the xviii century in the menorquin language of today
Es Castell Deciembre 2006
|